I must be free to translate matters I really need to complete and although There are tons of latest films coming out continuously, I should want to operate on older video clips.
How about I produce a blogger have been I am able to acquire my posts (EngSubs+ Raw) free without advertisements or shit Rather than throwing away a potential?
Anyone know how to find their sub in srt or text file or ready to share? I don't know Chinese, so it really is hard to find subs in textual content file Despite having the help of google translator Click to grow...
HZGD-073 Eng Sub. The housewife ‘Hajun’ has enormous tits, so her bras maintain breaking, forcing her to go braless. A community bum spots her and not using a bra and gets hooked
That is a tender story a couple of 'maiden' without any sexual knowledge plus a nobleman from your Heian period, who's pulled into the present time through a House-time warp.
MEYD-826 Eng Sub. I’m in trouble for the reason that my mom has began courting my ally who's an idiot and an Certainly pervert
Feb 23, 2023 #16 Placing it to Wrong did assist with the many recurring lines. Haven't basically watched the Motion picture still, just skimmed with the subtitles so undecided nonetheless how good or lousy they are. Possibly not fantastic as my recent Personal computer can't tackle the big model, medium is the best.
Makkdom stated: Here's a very good translation of BKSP-314, the movie of which is accessible at . I did not do nearly anything to this file, so I don't claim any credit rating, and sad to say I do not know the first translator to be able to give credit score exactly where owing.
Obtaining maintain of different sub information, and utilizing a translator would supply a tough transcription, which you'll be able to edit to make a sub of your individual.
@Imscully - you, together with @AgarabjeM, brought me essentially the most fulfillment for my work on this thread = I've each of the regard in your work and I'm glad you didn't stop trying!
compression_ratio_threshold: 2.four default. Some evaluate of simply how much the transcription really should be unique and not merely the exact same line over and over in a means that will compress far too nicely. I think? No clue how to intuit this.
Zesty Ghost claimed: It can be carried out in numerous ways. If your subtitle is individual you'll be able to just obtain that file utilizing a down load manager. And whether it is embedded you may extract it employing Video clip Editor like - Any movie convertor and plenty of Other people. Click to extend...
Is there a method to run this via the command line as simply as standard Whisper? I have lots of problems with attempting to do issues via frequent Python code. I face way more VRAM difficulties, here etc and it won't spit out all of the different subtitle formats quickly.
But there's something - I have Chinese subtitles to the amazing DASD-664 from Kurea Hasumi. Probably a person would be interested in translating them just a little a lot better than just auto translate?